De automatische ondertiteling voldoet in de meeste gevallen niet aan de WCAG-eisen. De eis is dat er goede ondertiteling is voor doven en slechthorenden.
Het wordt steeds makkelijker om ondertiteling automatisch te laten maken. Dit kan bijvoorbeeld in YouTube, maar er zijn ook andere oplossingen die de ondertiteling voor je uitschrijven. Deze ondertiteling is vaak niet goed genoeg. Controleer de ondertiteling en pas het aan als dat nodig is.
Video’s geven met geluiden veel informatie. Bijvoorbeeld door stemmen of omgevingsgeluiden. Deze geluiden moeten ook beschikbaar zijn voor mensen die doof of slechthorend zijn. Het is belangrijk dat je de automatische ondertiteling altijd handmatig naloopt en verbetert. Hiervoor zijn een paar redenen:
Pas de automatische ondertiteling aan of voeg een nieuwe ondertiteling toe als de automatische ondertiteling niet goed is.
Youtube – Video’s en ondertiteling vertalen
Appt – Informatie over op tijd gebaseerde media voor apps
Fijn dat je het antwoord op je vraag hebt kunnen vinden. Heb je een idee over hoe we onze kennisbank kunnen verbeteren?
Wij gebruiken jouw e-mailadres om je vraag te beantwoorden, waarna het vernietigd wordt. Jouw informatie wordt niet met derden gedeeld. Wij beantwoorden je verzoek zo snel mogelijk. Lees ook onze privacyverklaring.
Waar was je naar op zoek?
Wij gebruiken jouw e-mailadres om je vraag te beantwoorden, waarna het vernietigd wordt. Jouw informatie wordt niet met derden gedeeld. Wij beantwoorden je verzoek zo snel mogelijk. Lees ook onze privacyverklaring.