5 zoekresultaten
5 zoekresultaten
Ondertiteling voor doven en slechthorenden
Er is een verschil tussen gewone ondertiteling en de ondertiteling speciaal voor doven en slechthorenden. Voor goede digitale toegankelijkheid is de ondertiteling voor doven en slechthorenden belangrijk.
Automatische ondertiteling van YouTube
In categorie: Communicatie en content Visuele content Afbeeldingen, video, geluidDe automatische ondertiteling van YouTube voldoet in de meeste gevallen niet aan de WCAG-eisen. De eis is dat er goede ondertiteling is voor doven en slechthorenden.
Ondertiteling bij live-uitzendingen
In categorie: Communicatie en content Visuele content Afbeeldingen, video, geluidDe wet heeft live-programma’s uitgezonderd van ondertitelplicht. Maar het is voor veel mensen prettig als je dat wel regelt.
Video en audio digitaal toegankelijk maken
In categorie: Communicatie en content Visuele content Video, geluid en animatiesOok de video- en audiobestanden op een website of app moeten digitaal toegankelijk zijn. Mensen die blind, doof, slechtziend of slechthorend zijn, of een motorische beperking hebben, kunnen een toegankelijke video goed gebruiken en krijgen op die manier toch alle informatie. Voor verschillende media gelden verschillende eisen.
Transcript voor audio- en videobestanden
In categorie: Communicatie en content Visuele contentVoor een audiobestand zonder beeld bied je een transcript aan als alternatief. Bijvoorbeeld bij een podcast. Een transcript is een uitgeschreven tekst van een audiobestand met of zonder video. Zo weten mensen die doof of slechthorend zijn ook wat er in de audio wordt gezegd.